Demostración de Caligrafía Japonesa en el Teatro Nacional
El día 27 de agosto de 2015, se realizó Demostración de Caligrafía Japonesa en el Teatro Nacional por la invitación del Director Fred Herrera.
Esta demostración se llevó a cabo a cargo del Sr. Kyohei Seta, estudiante del intercambio en la Universidad de Costa Rica y oriundo de Saitama, Japón. El Sr. Seta tiene 6to dan en kanji y 4to dan en hiragana en el mundo de caligrafía japonesa, lo cual muestra su alto grado artístico.
El Sr. Seta escribió 4 letras (桜梅桃李) que se pronuncia "Oubaitouri” y significa cerezo, ciruela, melocotón y ciruelo japonés. Es una frase que aparece en un libro "Kokon chomonju" editado por Tachibana no Narisue hace 760 años aproximadamente. "桜-Ou" quiere decir cerezo, "梅-Bai" es ciruela, "桃-To" es melocotón y "李-Ri" es ciruelo japonés. Cada flor es muy linda y particular por lo que esta frase significa que no hay que cambiar las características de uno sino ser uno mismo.
Esta obra fue obsequiada al Director Herrera. El Sr. Herrera comentó, “Es un placer recibir esta obra que sin duda engalanará nuestro teatro. Voy a poner esta obra en el Teatro Nacional como una muestra de amistad entre Japón y el Teatro Nacional.”
![]() | ![]() | |
(Sr. Seta y Director del Teatro Nacional Fred Herrera) | (Obra hecha por Sr.Seta) |